Doğa İçin Çal / Sing für die Natur

ist eine sehr spezielle Video-Serie. Firat Cavas brought together 45 musicians from different places, opinions and backgrounds… (http://www.dogaicincal.com/index.asp?sayfa=playfornature)

Was die Natur konkret davon hat, dass diese 45 türkischen Musiker*innen für sie gemeinsam singen und spielen, habe ich nicht herausfinden können. Aber es kommt eine grandiose Musik dabei heraus. Auf mehrere Lieder dieser vielteiligen Serie haben wir schon getanzt.

Doğa İçin Çal Nr. 8: Hayde
Auf diese Musik habe ich einen Tanz gemacht. Die Tanzbeschreibung findest du >hier.


Doğa İçin Çal Nr. 7: Havada bulut yok (Yemen türkusü) / Keine Wolken am Himmel
5/4-Takt, Rhythmus: 3-2
Von Heidemarie und Ibrahim Erimoglu bekam ich folgende Informationen zu diesem Lied: Im osmanischen Reich, ca. ab 16. Jahrhundert bis fast bis zum Ende des Reiches (also 20. Jahrhundert) wurden die Soldaten für 6 bis 7 Jahre zum Militärdienst verpflichtet. Der Jemen wurde 1539 vom osmanischen Reich erobert und da dort ständige Unruhen herrschten, wurden Soldaten dorthin geschickt. Da es aber so weit entfernt war und sie ja ohnehin so lange beim Militär bleiben mussten, sind wohl die wenigsten zurückgekehrt. Deshalb ist irgendwann dieses Klagelied der Mütter entstanden.
Erst nach dem Zusammenbruch des Osmanischen Reiches im Ersten Weltkrieg wurde der Norden Jemens 1918 ein unabhängiges Königreich (Wikipedia).
5/4-Takt, Rhythmus: 3-2


Und nach dem gleichen Muster gestrickt:
Ein Lied aus Kreta: ΠΟΙΟΣ ΕΙΔΕ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΙΡΟ / „Wer hat das Frühlingswetter bemerkt?“
Dies ist ein Tipp von Katharina Roller, Vorsitzende der Deutsch-Griechischen Gesellschaft Böblingen/Sindelfingen e.V.  – danke / ευχαριστώ, Katharina! Ich empfehle sehr Katharinas Newsletter, der über griechische Kulturevents im Großraum Stuttgart informiert (Newsletter bestellen: info@dgg-bb.de)
Mit Hilfe von Google Übersetzer habe ich herausbekommen, dass dieses Video ganz aktuell corona-bedingt entstanden ist im Rahmen einer griechischen Video-Serie mit dem Titel „Wir leben zu Hause“.

Kombi-Lieder (Türkei, Griechenland)